Paul Verlaine

ΔΑΚΡΥΑ ΒΡΕΧΕΙ ΣΤΗΝ ΚΑΡΔΙΑ ΜΟΥ

Δάκρυα βρέχει στην καρδιά μου

Καθώς βρέχει μες στην
πόλη·   

Σαν τι μαράζι, Παναγιά μου,

Να πλακώνει την καρδιά μου;

Ω, γλυκέ ήχε της βροχής

Στις στέγες και στο χώμα!

Για την ανία μιας ψυχής,

Ω, το τραγούδι της βροχής!

Δάκρυα βρέχει δίχως αιτία

Μες στην καρδιά που καταρρέει.   

Τι! δεν υπάρχει προδοσία;…

Τούτο το πένθος δεν έχει αιτία.

Κι είναι, αλήθεια, η χειρότερη θλίψη

Να μην ξέρω το γιατί

Δίχως αγάπες και δίχως μίση

Να ΄χει η καρδιά μου τόση θλίψη!

*

IL PLEURE DANS MON COEUR

Il pleure dans mon coeur

Comme il pleut sur la ville;

Quelle est cette langueur

Qui pénètre mon coeur ?

Ô bruit doux de la pluie

Par terre et sur les toits !

Pour un coeur qui s’ennuie,

Ô le chant de la pluie !

Il pleure sans raison

Dans ce coeur qui s’écoeure.

Quoi ! nulle trahison ?…

Ce deuil est sans raison.

C’est bien la pire peine

De ne savoir pourquoi

Sans amour et sans haine

Mon coeur a tant de peine !

Romances sans paroles (1874)

(section ‘Ariettes oubliées’)