Ιnger Christensen, Δύο ποιήματα

Αν σταθώ

Αν σταθώ

μόνη στο χιόνι

είναι προφανές

ότι είμ’ ένα ρολόι

πώς αλλιώς η αιωνιότητα θά ‘βρισκε

άλλωστε τον δρόμο της


Hvis
jeg står
 

Hvis jeg står

alene i sneen

blir det klart

at jeg er et ur

hvordan skulle evighed

ellers finde rundt

If I stand

If I stand alone

in the snow

It is clear

that I am a clock

How else would eternity

find its way around

πάντοτε πίστευα

Πάντοτε
πίστευα πως πραγματικότητα

ήταν αυτό το κάτι που γινόμασταν

όταν μεγαλώναμε.

Στην πλατεία στέκει η Φάτα Μοργκάνα

με πρόσωπο κουρασμένο, φωνάζοντας:

πρωινές εφημερίδες – πρωινές εφημερίδες.


Jeg
har altid troet
 

Jeg har altid
troet at virkeligheden

var noget man blev

når man blev voksen.

På torvet står Fata Morgana

med træt mine og råber:

morgenaviser – morgenaviser.

I always thought
reality

I always thought reality

was something you became

when you grew up.

In the square stands Fata Morgana

Looking tired, shouting

Morning paper – morning paper.

***

Η Inger Christensen (1935 – 2009) ήταν Δανή ποιήτρια, μυθιστοριογράφος, δοκιμιογράφος, εκδότρια και θεωρείται η επιφανέστερη εκπρόσωπος της πειραματικής λογοτεχνίας της χώρας της.