Αρχική 2023
Ετήσιο Αρχείο: 2023
Τρία βιβλια των εκδόσεων Θράκα στις βραχείες λίστες των βραβείων Jean Moréas
Τρεις υποψηφιότητες βιβλίων των εκδόσεων Θράκα
στα βραβεία Jean Moréas 2023
Πρόκειται για το βιβλίο του Ηλία Κεφάλα «Γραφέας του φυσικού έπους» στην κατηγορία καλύτερης...
Ποιήματα – Κατερίνα Λέκα
Διασ-τροφή
Περιφέρω ένα κεφάλι βαρύ,
σε όλη την πόλη σαν τρόπαιο.
“Αποτρόπαιο! “, λέν'οι γλώσσες οι κακές.
“Αποτρόπαιο”! , λεν' οι γλώσσες που μου’σκαβαν τον λάκκο σαν ψες.
Ακούω...
Φλέβες – Κώστας Λαζαράκης
ΦΛΕΒΕΣ
Οι κινήσεις μας
τελούνται με εντολές.
Δεμένοι με σχοινιά-φλέβες.
Μαριναρισμένοι με ανέχεια,
σιγοβράζουμε στους φόβους μας.
Πώς να νικήσεις,
αν δεν παλέψεις;
Πώς να παλέψεις,
αν δεν ελευθερωθείς;
Πως θα ελευθερωθείς,
αν δεν δεις;
Κι...
Για την τεχνολογία – Παναγιώτης Μηλιώτης
ΓΙΑ ΤΗΝ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΑ
Έχεις βάσανα πολλά
και φθείρουν ταχύτερα τη ζωή σου.
Παράξενο
που η τεχνολογία δε σε βοηθά
ίσα-ίσα
με την πάροδο του χρόνου
σου προσθέτει κι άλλα
ενώ για να...
Ποιήματα – Αντζελίνα Αβράμογλου
Ενόργανη
Στην άκρη του δρόμου, στο πιο ψηλό κλαδί μιας παραμελημένης νεραντζιάς, αναβόσβηνε η επιγραφή:
«Απαγορεύεται να πατάς με γυμνά πόδια πάνω σε ανοιχτά μάτια -...
Ποιήματα – Βασιλική Τατούλη
Η Προσφορά
Και προσφέρω
Κάτι σ' αυτή τη γη
Το φωτισμένο, το υπέροχο
Τη σ ιωπή που υπάρχει στο εδώ και τώρα.
Και προσφέρω
Ως Σολωμός, ο Βύρωνας
Ως ο...
Μουλάν – Μπλε – Βερολίνο – Πετρος Σκυθιώτης
Πέτρος Σκυθιώτης | Μουλάν – Μπλε – Βερολίνο
ΜΟΥΛΑΝ
θέλω να δούμε μαζί την Μουλάν
κι ένα αστέρι να πέφτει
κι ένα αστέρι να πέφτει
στο...
Ποιήματα – Ηλίας Στόφυλας
ΗΛΙΑΣ ΣΤΟΦΥΛΑΣ
1. Φύλια πυρά
Δεν κουνιέται φύλο.
Βαράει προσοχή η αρρενωπότης.
Βάρκα που μπατάρει,
φορτωμένη πίκρα.
Όλος ο βυθός,
μάς κολυμπά.
Ψαρωμένες θάλασσες.
Απαγορεύεται, μας είπανε, το ύπτιο.
Απ’ την ανάποδη και νίκη;
Ευτυχισμένο,...
Οι αλχημιστές – Νίκος Ι. Τζώρτζης
ΟΙ ΑΛΧΗΜΙΣΤΕΣ
Στα φωτοπωλεία τους
και σ’ επιλεγμένα
κέντρα διανομής:
αυξομειούμενο,
λυκαυγές ή άπλετο·
χρυσό, υπόχρυσο,
φεγγαρένιο και λευκό
(για κάθε χρήση). ...
Τρία ποιήματα της Μπρικένα Γκίστο
Τρία ποιήματα της Μπρικένα Γκίστο
Μετάφραση στην αλβανική γλώσσα: Sokol Çunga
Tre poezi nga Brikena Gishto
Shqip: Sokol Çunga
«Αύγουστος ή οι ώρες»
Υπάρχουν κάποιες άβολες ώρες
αυτές τις ώρες...

![Νέα κυκλοφορία: Δήμητρα Χ. Χριστοδούλου – Ποιήματα [Α] 1974-2010 και Ποιήματα [Β] 2011-2024](https://thraca.gr/wp-content/uploads/2026/04/1000097608-180x135.jpg)
















![Νέα κυκλοφορία: Δήμητρα Χ. Χριστοδούλου – Ποιήματα [Α] 1974-2010 και Ποιήματα [Β] 2011-2024](https://thraca.gr/wp-content/uploads/2026/04/1000097608-100x75.jpg)
