Κυριακή, 2 Απριλίου, 2023

Καρβουνόσκονη

Αρχική Καρβουνόσκονη

Όλγα Μπέργγολτς, Προδοσία (Μετάφραση Δημήτρης Β. Τριανταφυλλίδης)

0
Προδοσία Όχι στον ξύπνιο μου, μα στον ύπνο μου, στον ύπνο μου σε είδα: είσαι ζωντανός. Τα άντεξες όλα κι ήρθες σ’ εμένα, Διαβαίνοντας τα τελευταία όρια. Ήσουν πια...

Louise Gluck, «Ευτυχία»- Μετάφραση, Επίμετρο: Σοφία Γιοβάνογλου

0
Ένας άντρας και μια γυναίκα ξαπλώνουν σε λευκό κρεβάτι. Είναι πρωί. Σκέφτομαι Σύντομα θα ξυπνήσουν. Στο κομοδίνο ένα βάζο με κρινάκια∙ το φως του ήλιου λιμνάζει...

Urška Kramberger, Η Κοκκινοσκουφίτσα- Μετάφραση : Lara Unuk

0
Η Κοκκινοσκουφίτσα μια μέρα περίμενα τον εαυτό μου έλεγα στον εαυτό μου Γκιγιώμ καιρός είναι να έρθεις και με λυρικό βήμα ερχόντουσαν αυτοί που αγαπάω και δεν ήμουν ανάμεσά τους Γκιγιώμ...

William Blake, Μετάφραση – Δημήτρης Ξυδερός

0
WilliamBlake - Ποιητικά Προσχέδια - - ΠΡΟΛΟΓΟΣ - - ΠΡΟΤΙΘΕΜΕΝΟΣ ΕΧΘΡΟΣ ΓΙΑ ΔΡΑΜΑΤΙΚΟ ΜΕΡΟΣ ΤΟΥ ΒΑΣΙΛΙΑ ΕΔΟΥΑΡΔΟΥ Δ' - Ω για μια φωνή σαν βροντή, και μια γλώσσα Να πνίξει του...

Metin Cengiz

0
Πόλεμος Από παντού ζέχνει ο πόλεμος Ακόμη και στης λέξης τ’ άκουσμα οι μύτες μας βομβαρδίζονται Όπως στη μυρωδιά του μακρινού φρέσκου ψωμιού. Λες και κάποιοι μέσα μας...

Mary Margaret Alvarado, Φεβρουάριος- Απόδοση στα Ελληνικά: Θάνος Γώγος

0
Φεβρουάριος Και όταν ξύπνησα                                                                                 η γυναίκα μου είχε φύγει. Εκείνη η μέρα δεν ήταν σαν τη μέρα Που είδα έναν ελέφαντα, με γιρλάντες και δεμένο με κουδούνια να τεμπελιάζει σε...

Georg Trakl, O Άγιος / Der Heilige -Mετάφραση. Γιώργος Καρτάκης)

0
Ο Άγιος Μες σε μια κόλαση παθών - έργο δικό του -  Όταν βάρος φρικτών κι ανήθικων εικόνων τον πλακώνει - Άλλη καρδιά ποτέ σαν την...

Jhon Francis, Δύο ποιήματα [μτφρ. Στάθης Ιντζές]

6
Ο Περουβιανός ποιητής Jhon Francis, έχει σπουδάσει ψυχολογία. Έχει εκδόσει δύο ποιητικές συλλογές. Jhon Francis μετάφραση: Στάθης Ιντζές Μικρόκοσμος Υπάρχει ένας χώρος που μας χωρίζει σε χιλιοστά που δεν μπορούν...

Mitko Gogov, Τρία ποιήματα – Μετάφραση : Νικόλας Κουτσοδόντης

0
Ακονισμένα μονοπάτια (εφόσον τα πόδια μου δε θα βαδίσουνε σε τίποτε άλλο πάνω) Σε ψάχνω όπως τη βελόνα στ’ άχυρα Ως παγωμένο αεροσκάφος Σε νησί που λιώνει Στο οποίο θα μπορούσα Να τοποθετήσω μια αρκούδα...

Αλεξάντρ Μπλοκ, Σε ονειρεύτηκα ξανά (Μετάφραση Δημήτρης Β. Τριανταφυλλίδης)

0
Σε ονειρεύτηκα ξανά, με φόρεμα χρωματιστό, σε σκηνή πολύβουη, Τρελή, σαν πάθος, ήρεμη, σαν ύπνος, Κι εγώ, γυρτός, έσκυβα τα γόνατα Και σκεφτόμουν: «Η ευτυχία είναι εκεί,...

Δημοφιλή

ΠΑΥΛΟΣ ΑΝΔΡΕΟΥ «ΠΑΓΩΤΟ ΔΑΚΡΥΓΟΝΟ». Γράφει η Σταυρούλα Κουγιουμτσιάδη

0
    ΠΑΥΛΟΣ ΑΝΔΡΕΟΥ «ΠΑΓΩΤΟ ΔΑΚΡΥΓΟΝΟ» Εκδόσεις ΘΡΑΚΑ, γράφει η Σταυρούλα Κουγιουμτσιάδη «Προτίθεμαι να καταστρέψω την τρέχουσα ταυτότητά μου γιατί δεν της έμοιασα ούτε στιγμή….» «ΥΠΕΡΗΧΟΓΡΑΦΗΜΑ» Ο νεαρός Κύπριος δημιουργός ΠΑΥΛΟΣ...
Larissa
broken clouds
15.9 ° C
15.9 °
15 °
48 %
3.6kmh
75 %
Κυ
19 °
Δε
14 °
Τρ
17 °
Τε
16 °
Πε
10 °