Πέμπτη, 6 Μαΐου, 2021

Καρβουνόσκονη

Αρχική Καρβουνόσκονη

Enrique Solinas, Δύο ποιήματα (μετάφραση: Σταθης Ιντζες)

0
από την ταινία "το άσπρο άλογο" του Λαμορίς  Enrique Solinas, Δύο Ποιήματα (μετάφραση: Στάθης Ιντζές) Κλιματικές αλλαγές Πατέρα, σήμερα που ξανασμίγουμε σε τούτη την απελπισμένη πόλη ας μιλήσουμε για τον καιρό που...

Antej Jelenić, 2 Ποιήματα: Μετάφραση από τα κροατικά: Ισμήνη Ραντούλοβιτς

0
Antej Jelenić/ Άντεϊ Γιέλενιτς Η ΑΙΣΘΗΤΙΚΗ ΕΠΙΚΡΑΤΗΣΕ ΤΗΣ ΗΘΙΚΗΣ Δεν έχει πλέον σημασία το τι λέμε Αλλά πως το λέμε Και έχουμε ξεχάσει γιατί Μιλάμε αφού μιλάμε υπερβολικά...

Thanos Gogos, Un poema / Θάνος Γώγος, Ένα ποίημα (μτφρ. Στάθης Ιντζές)

0
Thanos Gogos II Esta noche que se juzga la exfoliación de nuestros valores Nuestros sueños más locos Son solo ojos Con una mano cerrada Piensa: Una ventana de hojas Una Concha Y...

Giuseppe Ungaretti, L’ ALLEGRIA/ ΕΥΘΥΜΙΑ, (1914-1919) (μεταφραστικές δοκιμές: Σωτήρης Παστάκας)A

0
ΑΙΩΝΙΟ Από το λουλούδι που έκοψες ως το λουλούδι που σου χάρισαν το ανείπωτο τίποτα ΠΛΗΞΗ Κι αυτή η νύχτα θα περάσει Αυτή η μοναξιά σε περιπολία διστακτική σκιά απ΄ τα καλώδια...

Olivier Barbarant, ποιήματα (Μετάφραση: Άντυ Δημητριάδου)

0
--- Olivier Barbarant ποιήματα  (Μετάφραση: Άντυ Δημητριάδου) ---- Δοκιμές φωνής κόντρα στον άνεμο Μπορεί να συμβεί σε ένα μπιστρό, στην αποβάθρα ενός σταθμού, σχεδόν οπουδήποτε: φαίνεται τότε πως το φως ξεχωρίζει στα δυο, ίσα...

Petra Kolmancic, 4 Ποιήματα -Μετάφραση : Χαρίλαος Νικολαΐδης

0
PETRAKOLMANČIČ (Μετάφραση από τα αγγλικά – Χαρίλαος Νικολαΐδης) Πως να παραμείνετε πιστοί Πιστέψτε με, είμαι πιστή γυναίκα. Πιστή στην κομμώτριά μου, ακόμα κι αν κάποιες μέρες, όταν μαθαίνει πως ο άντρας της...

Joy Harjo: Δύο ποιήματα -Μετάφραση-Επίμετρο: Νικολέττα Σίμωνος

0
Ίσως ο κόσμος τελειώσει εδώ Ο κόσμος ξεκινά στο τραπέζι της κουζίνας. Όπως και να ’χει, πρέπει να φάμε για να ζήσουμε. Τα δώρα της γης...

Monterroso Augusto, τρία μικροδιηγήματα (μτφ: Στάθης Ιντζές)

0
Monterroso Augusto, τρία μικροδιηγήματα (μτφ: Στάθης Ιντζές) Ο Γάιδαρος και η Φλογέρα Πεταμένη στην εξοχή εδώ και πολύ καιρό, ήταν μια Φλογέρα που κανείς δεν την...

You say you love , John Keats- Μετάφραση: Μαρία Ανδρεαδέλλη

0
I Λες ότι αγαπάς• μα η φωνή σου Αγνότερη καλόγριας, που ψάλλει Την προσευχή του Εσπερινού μοναχικά Ενώ η καμπάνα απ’ το κωδωνοστάσιο πάλλει - Ω αγάπα με αληθινά! ΙΙ Λες...

Ραούλ Γκουστάβο Αγκίρε,Τρία Ποιήματα-Μετάφραση:Στάθης Ιντζές

0
ΕΙΣΑΙ,ΤΩΡΑ,ΕΙΣΑΙ Είσαι, τώρα είσαι, νοσταλγία του παρελθόντος, απουσία της απουσίας, λήθη της λήθης. Σε ψάχνω σε άλλα πρόσωπα·είσαι, τώρα είσαι, εκείνο που δεν είσαι. Πρέπει κάποια μέρα να σε...

Δημοφιλή

Χαρίλαος Νικολαϊδης – Ενημέρωση

0
ενημέρωση  Τα θύματα ήταν   ένας εικοσάχρονος   και μια δεκαεννιάχρονη.   Παραβίασαν το όριο ταχύτητας,   βγήκαν απ’ τις ράγες,   χάθηκαν μέσα στα   υπόγεια τούνελ.   Κανείς, λένε,   δεν μπορεί   να προβλέψει     την τροχιά τους.   Θεωρούνται πλέον   εξαιρετικά επικίνδυνοι.                                                   πατρίδα   Από τόσο αλάτι   κράτησα μόνο   το τρυφερό   φιλί   που αντάλλαξαν   η Σκύλλα με   τη Χάρυβδη,   αργά το βράδυ,   όταν όλα   τα καράβια   είχαν βυθιστεί. O Χαρίλαος Νικολαΐδης γεννήθηκε στην Αθήνα τον Δεκέμβριο του 1986. Είναι δικηγόρος και...
Larissa
few clouds
29 ° C
29.4 °
28 °
26 %
2.1kmh
20 %
Πε
29 °
Πα
27 °
Σα
26 °
Κυ
19 °
Δε
23 °