Παρασκευή, 28 Ιανουαρίου, 2022

Καρβουνόσκονη

Αρχική Καρβουνόσκονη

Εύα Τιγκίρη – Η διάδοχος

0
Η διάδοχος το ξέρω πως τίποτα δεν ωφελεί ένα βουβό κεφάλι ένας αχυράνθρωπος παραδομένος στα πουλιά Τέτοιος ήταν ο πατέρας Ο τύραννος της Θήβας ένας Μωυσής το γαλόνι Τίποτα δεν εμπόδισε τις μέλισσες...

Πέτρος Γκολίτσης, 4 Ποίηματα από την υπό έκδοση συλλογή “Σφαχτάρια στο λευκό” εκδ...

0
του Πέτρου Γκολίτση Σφαχτάρια στο λευκό Μπάσταρδο σύμπαν Μπάσταρδο σύμπαν που με γέννησες με φόντο μαύρο εξατμίζομαι...

MARY OLIVER,ΑΓΡΙΟΧΗΝΕΣ- Μετάφραση: Νικολέττα Σίμωνος

0
ΑΓΡΙΟΧΗΝΕΣ Δεν χρειάζεται να είσαι καλός. Δεν χρειάζεται να διανύεις γονυπετής εκατό μίλια μες στην έρημο, μετανοώντας. Το μόνο που χρειάζεται είναι ν΄ αφήσεις το τρυφερό ζώο του κορμιού σου να αγαπά ό,τι αγαπά. Πες μου...

Πέντε Ισπανοί ποιητές, Εισαγωγή, μετάφραση, επίμετρο -Αθηνά Στυλιανή Μίχου

0
ΠΟΙΗΜΑ ΠΑΡΟΥΣΙΑΣΗΣ ΤΟΥ ΧΟΥΛΙΟ ΘΕΣΑΡ ΓΑΛΑΝ Palabras Parábolas en el tiempo sangre de sueño realizado. Siento, sentimos yo, yo el otro, deseos, vivimos Posibilidades extendidas a aptitudes que se reconocerán La orquestra de mi yo se purifica Mis memorias grabadas en líneas paralelas Escribo luego descompongo Camino luego yoizo Existo y...

William Blake, Μετάφραση – Δημήτρης Ξυδερός

0
WilliamBlake - Ποιητικά Προσχέδια - - ΠΡΟΛΟΓΟΣ - - ΠΡΟΤΙΘΕΜΕΝΟΣ ΕΧΘΡΟΣ ΓΙΑ ΔΡΑΜΑΤΙΚΟ ΜΕΡΟΣ ΤΟΥ ΒΑΣΙΛΙΑ ΕΔΟΥΑΡΔΟΥ Δ' - Ω για μια φωνή σαν βροντή, και μια γλώσσα Να πνίξει του...

Ως Άνθρωπος Σκεπτόμενος(Απόσπασμα), του James Allen-Μετάφραση: Μαρία Ανδρεαδέλλη

1
Όλα όσα ο άνθρωπος επιτυγχάνει και όλα όσα αποτυγχάνει να επιτύχει είναι το άμεσο αποτέλεσμα των σκέψεών του. Σε ένα δίκαια διευθετημένο σύμπαν, όπου η απώλεια...

Τζιμ Μόρισον, Τo μακρινό Άρντεν (απόδοση στα ελληνικά, επιλογή, σημειώσεις: Μαργαρίτα Παπαγεωργίου)

0
«Μόνη μου ευχή είναι να δω ΤοΜακρινόΆρντενξανά» “My only wish is to see Far Arden again” Jim Morrison ΤΟ ΜΑΚΡΙΝΟ ΑΡΝΤΕΝ, FAR ARDEN Εκείνη τη χρονιά Είχαμε μια έντονη επίσκεψη ενέργειας ΣΗΜΑΤΑ Όσο το σκοτάδι της νύχτας του ασυρμάτου κρατούσε και είχε...

Salvatore Fiume, ενας Σικελος στο Mιλανο || Ποιηματα || Μεταφραση: Ευαγγελια Πολυμου

0
Salvatore Fiume, ένας Σικελός στο Mιλάνο Μετάφραση: Ευαγγελία Πολύμου   Arrivo a Milano Ero un fiume senza letto arrivato a Milano con un...

Luise Gluck, 2 Ποιήματα – Μετάφραση : Αθανασία Δανελάτου

0
Μάνα και παιδίTης Louise Glück* Είμαστε όλοι φαντασιόπληκτοι. Ούτε που ξέρουμε ποιοι είμαστε.

William Blake, Ποιητικά Προσχέδια [ΕΚΔΟΣΗ ΤΟΥ 1783]- Μετάφραση : Δημήτρης Ξυδερός.

0
ΠΡΟΛΟΓΟΣ ΠΡΟΤΙΘΕΜΕΝΟΣ ΕΧΘΡΟΣ ΓΙΑ ΔΡΑΜΑΤΙΚΟ ΜΕΡΟΣ ΤΟΥ ΒΑΣΙΛΙΑ ΕΔΟΥΑΡΔΟΥ Δ΄ Ω για μια φωνή σα βροντή, και μια γλώσσα Να πνίξει του πολέμου το λαρύγγι! Όταν οι αισθήσεις Κλονίζονται,...

Δημοφιλή

Πανόραμα των εκδόσεων Θράκα 2021

0
Τίτλος : Ντελάλης Τύπος Μέσου: έντυπο / ΒΙΒΛΙΟ Συντελεστές: Βαγγέλης Μπριάνας, Συγγραφέας Εκδότης: Λάρισα : Θράκα ΑΜΚΕ Έτος Έκδοσης: 2021 Σελιδοποίηση: 40 Μέγεθος: 12*19 ISBN: 978-618-5463-24-3 Τιμή: 7 Γενικές σημειώσεις: Ποίηση Γλώσσες :...
Larissa
clear sky
5.4 ° C
6.6 °
3.5 °
71 %
2.6kmh
0 %
Πα
5 °
Σα
8 °
Κυ
8 °
Δε
10 °
Τρ
7 °