Τετάρτη, 23 Σεπτεμβρίου, 2020

Καρβουνόσκονη

Αρχική Καρβουνόσκονη

M.F. McAuliffe, 2 Ποιήματα – Μετάφραση : Αρίστη Ζαίμη

0
                                      πωςπως περι κόβω ανοίγω το δέρμα...

Πέτρος Γκολίτσης, 4 Ποίηματα από την υπό έκδοση συλλογή “Σφαχτάρια στο λευκό” εκδ...

0
του Πέτρου Γκολίτση Σφαχτάρια στο λευκό Μπάσταρδο σύμπαν Μπάσταρδο σύμπαν που με γέννησες με φόντο μαύρο εξατμίζομαι...

Λένα Καλλέργη, Ανέμελη στη Λάρισα / Lena Kallergi, Light-hearted in Larissa

0
Ανέμελη στη ΛάρισαΙΣτη Λάρισα,μια πόλη με ποτάμιόπως της πρέπει,οι καταστηματάρχες είναι φιλικοίοι μανάβηδες είναι φιλικοίμέχρι και οι κατσαρίδες είναι φιλικέςαν και, τελικά,τον ίδιο θάνατο...

Charles Bukowski, 3 Ποιήματα (Μετάφραση: Νικολέττα Σίμωνος)

0
Μόνοι με όλους η σάρκα καλύπτει τα κόκκαλα και βάζουνε κι ένα μυαλό εκεί μέσα, ενίοτε και μια ψυχή, κι οι γυναίκες σπάνε βάζα στους τοίχους κι οι άντρες μπεκρουλιάζουν και κανείς δεν βρίσκει τον άνθρωπό του μα συνεχίζουν να ψάχνουν τα κορμιά τους σέρνοντας από κρεβάτι σε κρεβάτι. σάρκα καλύπτει τα κόκκαλα κι η σάρκα αναζητεί κάτι παραπάνω...

Hans Magnus Enzensberger, Ειδοποίηση απώλειας (μετάφραση: Γιώργος Πρεβεδουράκης)

0
ΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ ΑΠΏΛΕΙΑΣ Το να χάνεις τα μαλλιά σου, να χάνεις την ψυχραιμία σου, αν καταλαβαίνεις πού το πηγαίνω, τον πολύτιμο χρόνο σου, το να δίνεις μια μάχη...

Ζακ Πρεβέρ, 13+1 Ποιήματα – Μετάφραση-Επίμετρο: Νικολέττα Σίμωνος

0
ΠΕΛΩΡΙΟΣ ΚΑΙ ΚΟΚΚΙΝΟΣ Πελώριος και κόκκινος Πάνω από το Γκραν Παλαί Ο χειμωνιάτικος ήλιος εμφανίζεται Κι εξαφανίζεται Σαν κι αυτόν η καρδιά μου θα εξαφανιστεί Και όλο μου το αίμα θα φύγει Θα φύγει να σε ψάξει Αγάπη μου Ομορφιά μου Και να σε βρει Εκεί όπου...

Ὄνο νό Κομάτσι ἡ Ἰδιοφυής (16 ΤΆΝΚΑ)- Μετάφραση ἀπό τ᾽ ἀγγλικά: Σοφία Γιοβάνογλου

0
Ὄνο νό Κομάτσι ἡ Ἰδιοφυής (16 ΤΆΝΚΑ) «σέ σένα» 1. Κοιτάζοντας τό φῶς τοῦ φεγγαριοῦ πῶς χύνεται ἀνάμεσα σ᾽ αὐτά τά δέντρα γεμίζει ἡ καρδιά μου ὡς τά χεῖλη μέ φθινόπωρο. 2. Ἡ νύχτα...

Τ. S. Eliot (1888-1964), East Coker, I. – Μετάφραση : Αθανασία...

0
Τ. S. Eliot (1888-1964), East Coker, I. Μετάφραση Αθανασία Δανελάτου Στο ξεκίνημά μου είναι το τέρμα μου. Ο ένας μετά τον άλλον οι Οίκοι εμφανίζονται και χάνονται,...

Barbara Pogačnik, 4 Ποιήματα – Μετάφραση από τα Αγγλικά : Μαρουσώ Αθανασίου

0
Μετάφραση από τα Αγγλικά: Μαρουσώ ΑθανασίουTO NHMA TOY IOYNHΚαι όχι μόνο κλαίγοντας,για τα τρεμάμενα λουλούδια της κυρίας Νταλογουέι,αλλά για τα δάκρυα που επιστρέφουν στην...

Anne Waldman, 2 ποιήματα – Μετάφραση από τα Αγγλικά: Κυριακή Μάκου

0
Anne Waldman 2 ποιήματα - Μετάφραση από τα Αγγλικά: Κυριακή ΜάκουΣΤΟΥΣ ΛΟΓΟΚΡΙΤΕΣ Βγαίνω από τον τάφο, Άνθρωποι του Πολέμου Ακριβώς τη στιγμή που...

Δημοφιλή

Larissa
light rain
21 ° C
21 °
21 °
77 %
2.1kmh
75 %
Τε
22 °
Πε
31 °
Πα
32 °
Σα
23 °
Κυ
24 °