Τετάρτη, 8 Φεβρουαρίου, 2023

Καρβουνόσκονη

Αρχική Καρβουνόσκονη Σελίδα 3

Luise Gluck, 2 Ποιήματα – Μετάφραση : Αθανασία Δανελάτου

0
Μάνα και παιδίTης Louise Glück* Είμαστε όλοι φαντασιόπληκτοι. Ούτε που ξέρουμε ποιοι είμαστε.

«Sturm und Drang» του Γιώργου Λίλλη: Hans Magnus Enzensberger, Ποιήματα

0
Ο Hans Magnus Enzensberger γεννήθηκε στις 11 Νοεμβρίου του 1929 στο Kaufbeuren/Allgau της Βαυαρίας ελεύθερος χρόνος χορτοκοπτική μηχανή, Κυριακή που μέσα σε δευτερόλεπτα καρατομεί το γρασίδι. χορτάρι φυτρώνει πάνω από το νεκρό χορτάρι που μεγαλώνει πάνω από τους...

W.H. Auden, Νόμος, σαν Αγάπη (Μετάφραση: Μαρία Ανδρεαδέλλη)

0
Photo by Diane Arbus Νόμος, σαν Αγάπη   Νόμος, λένε οι κηπουροί, είναι ο ήλιος Ο Νόμος είναι εκείνος Που υπακούουν όλοι οι κηπουροί Την χθες, την σήμερον και την...

Mark Cunningham, Τρία ποιήματα (Μετάφραση: Κατερίνα Αγυιώτη)

0
Αμερικανική Φτελιά «Παρασκιά» είναι μια λέξη το νόημα της οποίας δεν μπορώ ποτέ να πιάσω ακριβώς. Ευτυχώς που αυτό φαίνεται να είναι τελικά το νόημα της λέξης. Έχεις...

Alejandra Pizarnik, «Κόρη του ανέμου» (μετφρ.: Στάθης Ιντζές / επίμετρο: Γιώργος Καρτάκης)

0
Αποζητώ τη σιωπή αν και είναι αργά, είναι νύχτα, κι εσύ δεν βρίσκεσαι εδώ. Τραγούδα σαν να μη συνέβαινε τίποτα. Τίποτα δεν συμβαίνει. * Ο φόβος Στον απόηχο των νεκρών μου υπάρχει ακόμα φόβος. Εσύ γνωρίζεις το...

Φραντσέσκο Μαρότα, Σιωπηλοί μάρτυρες (Μετάφραση: Ευαγγελία Πολύμου)

0
Φραντσέσκο Μαρότα Σιωπηλοί μάρτυρες (Στον πατέρα μου και τη μητέρα μου) Ξέρω κατοικίες που ζουν άνθρωποι του νότου παλιούς νοματαίους αυλακωμένους από παρασκιές σιωπής. Τους είδα να μπαίνουν σε κάθε δάκρυ....

«Αργεντίνοι ποιητές»: Επανακυκλοφόρησε – Joaquín O. Giannuzzi, Ποιήματα (Εκδόσεις Θράκα, 2014)

0
Επιλογή-μετάφραση-σχόλια: Στάθης Ιντζές Σειρά: Αργεντίνοι Ποιητές ISBN 978-618-5155-08-7 σελίδες 48 τιμή: 5 ευρώ διαστάσεις 17 Χ 12 εκατοστά α’ έκδοση: Φεβρουάριος 2014 ανατύπωση: Δεκέμβριος 2016   *** Τρία ποιήματα από το βιβλίο   Η ΘΕΩΡΙΑ ΤΟΥ...

Έμιλυ Ντίκινσον – Δύο ποιήματα – Μετάφραση Αντώνης Μπαλασόπουλος

0
Ποίημα 372   Μετά από μέγα πόνο, επίσημο ένα αίσθημα σιμώνει— Θρονιάζονται με τελετή οι Αισθήσεις, τάφοι σαν να ’ταν— Ρωτάει η Καρδιά η άκαμπτη, «ήταν Αυτός...

Μαίρη Όλιβερ – Ο ΤΕΤΑΡΤΟΣ ΑΣΤΕΡΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΖΩΔΙΑΚΟΥ

0
1. Γιατί  άραγε ένιωσα έκπληξη; Οι κυνηγοί κινούνται στο δάσος δίχως ήχο.

Yves Bonnefoy, Ποιήματα – Αποσπάσματα / Μετάφραση–επίμετρο: Νικολέττα Σίμωνος

0
«Θα ‘θελα να ενώσω, να ταυτίσω σχεδόν, την ποίηση με την ελπίδα, αφού το να γράφει κανείς ποίηση δεν είν’ άλλο απ’ το να οδηγεί τον κόσμο στο...

Δημοφιλή

Βάγια Κάλφα, Σκέψεις για τη νευροδιαφορετικοτητα. Το Χρονικό Ενός Δυσλεκτικού

0
Σκέψεις για τη νευροδιαφορετικοτητα. Το Χρονικό Ενός Δυσλεκτικού Το Χρονικό Ενός Δυσλεκτικού (1) του Γιάννη Πάσχου είναι ένα αυτοβιογραφικό βιβλίο που έγραψε ο συγγραφέας μετά...
Larissa
broken clouds
-3.1 ° C
-0.5 °
-3.1 °
68 %
0kmh
75 %
Τε
5 °
Πε
6 °
Πα
7 °
Σα
8 °
Κυ
9 °