Τρίτη, 24 Νοεμβρίου, 2020

Καρβουνόσκονη

Αρχική Καρβουνόσκονη Σελίδα 20

Langston Hughes, Παραλλαγές Ονείρου (Μετάφραση Μαρίας Κατσοπούλου)

1
Langston Hughes, Παραλλαγές Ονείρου  (Μετάφραση Μαρίας Κατσοπούλου) Dream Variations To fling my arms wide In some place of the sun, To whirl and to dance Till the white day is...

Christina Rossetti, Γη του Ονειρου (μεταφραση Μαριας Ανδρεαδελλη)

0
 Christina Rossetti, Γη του Ονειρου  (μετάφραση Μαρίας Ανδρεαδέλλη) Γη του Ονείρου Εκεί που ανήλιαγα ποτάμια εκκρίνουν Τα κύματά τους στα βαθιά, Κοιμάται εκείνη στη γαλήνη: Μην την ξυπνάτε πια. Οδηγημένη...

Enrique Solinas, Δύο ποιήματα (μετάφραση: Σταθης Ιντζες)

0
από την ταινία "το άσπρο άλογο" του Λαμορίς  Enrique Solinas, Δύο Ποιήματα (μετάφραση: Στάθης Ιντζές) Κλιματικές αλλαγές Πατέρα, σήμερα που ξανασμίγουμε σε τούτη την απελπισμένη πόλη ας μιλήσουμε για τον καιρό που...

Αρθουρος Ρεμπω, Ξεπουλημα (μεταφραση Κωστα Ριτσωνη)

0
Αρθούρος Ρεμπώ, Ξεπούλημα (μετάφραση Κώστα Ριτσώνη) Για πούλημα αυτό που οι Εβραίοι δεν έχουν πουλήσει, αυτό που ούτε η αρετή ούτε το έγκλημα το έχουν δοκιμάσει,...

Georg Trakl, Ψιθυροι το απογευμα (μεταφραση: Γιωργου Καρτακη)

0
Georg Trakl, Ψίθυροι το απόγευμα Του φθινόπωρου τρέμει ο ήλιος και αδύναμα δίνει, Κι οι καρποί απ ΄ τα δέντρα κυλάνε στη γη. Μες σε χώρους γαλάζιους...

Βλαντισλαβ Χοντασεβιτς, Ληδα (Μεταφραση απο τα ρωσικα Δημητρης Β. Τριανταφυλλιδης)

0
Λήδα Λόγια υψιπετή δε ξέρει, Μα στήθος λευκό προτεταμένο έχει Και φιλήδονα αναστενάζει Κάτω από το μουσελίνας το μαντίλι Τα πέλματα της γυμνά Τα μάτια της ανάλαφρα σχιστά, Γι’ αυτό η...

Salvatore Fiume, ενας Σικελος στο Mιλανο || Ποιηματα || Μεταφραση: Ευαγγελια Πολυμου

0
Salvatore Fiume, ένας Σικελός στο Mιλάνο Μετάφραση: Ευαγγελία Πολύμου   Arrivo a Milano Ero un fiume senza letto arrivato a Milano con un...

Antidio Cabal 1925-2012 (Μετ. Βασιλης Λαλιωτης)

0
 Αντίδιο Καμπάλ 1925-2012 Υπάρχουν λίγοι αιώνιοι τόποι γενικά κακής ποιότητος και πολύ ανασφαλείς. Λέγεται πως πρέπει να αρχίζουμε από την αρχή το ιδεώδες θα ήταν να αρχίζουμε από το...

Δημοφιλή

Αθανασία Δανελάτου – Τρία ποιήματα

0
      ΣΧΟΛΙΟ ΠΕΡΙ ΤΗΣ ΔΙΑΝΟΜΗΣ ΤΩΝ ΤΑΛΑΝΤΩΝ Ήταν ατάλαντος αλλά ωραίος τους έτρωγε όλες τις γκόμενες στην πιάτσα Κι ας τις μοιράζαν μεταξύ τους την ώρα της μπύρας ξεροσφύρι. Ποια...
Larissa
scattered clouds
14 ° C
14 °
14 °
62 %
1.9kmh
40 %
Τρ
13 °
Τε
13 °
Πε
14 °
Πα
14 °
Σα
14 °