1.Τώνια Τζιρίτα Ζαχαράτου
ΔΕΥΤΕΡΗ ΝΕΟΤΗΤΑ
(Βραβείο Θράκα)

19×12 | σελ. 56
Ποίηση
Τιμή:7 ευρώ

Δείγμα γραφής:

Η συνήθεια του ταξιδιωτικού ημερολογίου

Μόλις η θλίψη βαρύνει το σώμα

όπως το γάλα βαραίνει το στήθος

μια ταξιδιώτισσα βγαίνει στον δρόμο.

Ι.

Ο Ιρανός ποιητής τραγουδάει τον έρωτα,

τον ακούν οι γυναίκες

με τα χείλη ανοιχτά.

Τα ντιβάνια του είναι τριαντάφυλλα,

αηδόνια, λερωμένα σεντόνια

και το κορίτσι καταπράσινο στη νεότητά του.

Σήμερα η κρύπτη θα παραμείνει κλειστή.

Καλοί καθολικοί θα δέχονται την όστια

σε ορθάνοιχτα στόματα.

Η μέρα γίνεται βροχερή -όχι όμως τόσο-

στον αγώνα δρόμου δεν χωρά αναβολή.

Ο καφές που καίει

το γάλα που ξεχάστηκε στο μπακάλικο

κι εμείς

να συζητάμε για έναν νεκρό από καιρό ανθρωπισμό

όσο οι γάτες κοιμούνται στις γωνιές τους.

Έτσι καταλαβαίνεις κάθε χρόνο πως μπαίνουν τα κρύα

σε μια πόλη κόκκινη, του Αγίου Διονύσου.

*

Η Τώνια Τζιρίτα Ζαχαράτου γεννήθηκε το 1993 στο Ηράκλειο. Σπούδασε νομική στην Αθήνα αλλά μέχρι σήμερα δεν την έχει ασκήσει ποτέ. Αντ’ αυτού, έκανε μεταπτυχιακό στη συγκριτική λογοτεχνία. Ζει στη Θεσσαλονίκη όπου γράφει το διδακτορικό. Τα πρώτα της ποιήματα δημοσιεύτηκαν στο διαδικτυακό λογοτεχνικό περιοδικό Enfermaria 6 στα πορτογαλικά και τα αγγλικά.

*Το περιοδικό Θράκα με στόχο να προσφέρει την ευκαιρία σε ποιητές να εκδώσουν το πρώτο τους βιβλίο ποίησης, καθιέρωσε το 2020 για πρώτη φορά διαγωνισμό για το Βραβείο Πρώτης Ανέκδοτης Συλλογής.

Δικαίωμα συμμετοχής έχουν όλοι/ες οι ποιητές/τριες, ανεξαρτήτως ηλικίας, από την Ελλάδα και το εξωτερικό που δεν έχουν εκδώσει κανένα βιβλίο με ISBN και γράφουν στα ελληνικά.

  • 2. Πέτρος Γκολίτσης
    ΣΦΑΧΤΑΡΙΑ ΣΤΟ ΛΕΥΚΟ

Διαστάσεις 19 Χ 12 | σελ. 80
Ποίηση
Τιμή 9.54 ευρώ

Δείγμα γραφής:

Σε μια ουράνια πλατφόρμα

Περ κε του παρλέ
–γιατί πράγμα μιλάτε κύριε;–
στο παρκέ μιας πλατφόρμας που ίπταται
καμπυλωτή σε μιαν άμπωτη του χωροχρόνου;
Εμέ με ενδιαφέρει η εντερολογία η συγκριτική των πτηνών
ζώντων και τεθνεώτων
εμφανισθέντων και εξαφανισθέντων
όντως πτηνών και ημίπτηνων
πιγκουίνων κοτών και πουλπούλογλων
λόγων σημείων α και β
στις κορυφογραμμές Μάττερχορν
λόφων μοναχικών στη Γη και στον Άρη
φουσκώματα ύλης στους όρχεις στο φεγγάρι ή στον ειλεό,
περάσματα στενά, υγρά μεταβλητά
ξερά στον βόρειο πόλο, και στο έντερο,
εδώ οι σελαγισμοί είναι πράσινοι, τα χολαγγεία καφέ,
ενώ στον Κρόνο κόκκινοι, στον Δία μπλε
φωτοστέφανα ψεύτικα μαγνητικά κοσμήματα
σε πέτρες στα νεφρά –λεβάιν– ενός σύμπαντος
που φουσκώνει σαν κούρκος για να σκάσει μετά
αναπολώντας μιαν άλλη αρχή
μια κάποιου τύπου επανεκκίνηση
εδώ ή εκεί, ποια είναι η Β’ Εθνική
δεν θα μας πει κανείς
εσύ είσαι ο διαιτητής, ο διευθυντής
το γήπεδο και το χορτάρι είσαι εσύ, και οι προβολείς,
θα σφυρίξεις την αρχή, την λήξη, την παράταση,
με κάποιου τύπου ανοχή,
την παραβίαση κανόνων που δεν έθεσες εσύ,
θα αμφισβητήσεις και θα εκραγείς
αντί να παιχνιδίσεις με την ύλη την ανταποκριτική
όχι σαν αυνανιστής μα ως εραστής
που υπηρετεί τον άλλον και αλληλοεπιδρά
όχι ως διευθυντής ορχήστρας, αλλά ως τζαζ
τζαμάρει μπλουζ και δίχως κλου γελά
και αστράφτουν φώτα προσωρινά
σπέρματα σιντριβανιστά, αχνιστά
προτού σκάσουν κενά
ή σαρκωμένα σε έναν άλλον ουρανό,
εδώ, που αυλακώνουν άλλοι ξεχωριστά,
έχε γεια, μπαμπά (;)

(Από την ενότητα «Επιφάνια»)

*

Ο Πέτρος Γκολίτσης (Θεσσαλονίκη, γ. 1978) είναι συγγραφέας πέντε ποιητικών βιβλίων και επτά βιβλίων με μελέτες και δοκίμια για τη νέα ελληνική ποίηση. Τα ποιητικά του βιβλία είναι: Η μνήμη του χαρτιού (2009), Το τριβείο του χρόνου (2013), Η σάρκα των προσωρινών (2015), Σκάζοντας κρέας (2017) Σφαχτάρια στο λευκό(2020) . Επίσης, κυκλοφορούν τα βιβλία του Η σάρκα των προσωρινών και άλλα ποιήματα / Привремена кожа – Солун после Одисеја, δίγλωσση έκδοση σε μετάφραση της Marija Puslojić στα σερβικά (YKC, Βελιγράδι, 2019) και Η σάρκα των προσωρινών και άλλα ποιήματα /The flesh of the temporary and other poems, δίγλωσση έκδοση σε μετάφραση του Γιάννη Γκούμα στα αγγλικά (εκδ. Ρώμη, 2019). Έχει βραβευτεί με το International Poetry Award Tudor Arghezi (2018) της Ένωσης Συγγραφέων της Ρουμανίας και με το International Poetry Prize Povelja Morave (2019) της Ένωσης Συγγραφέων της Σερβίας. Αρθρογραφεί για την σύγχρονη ποίηση στην Εφημερίδα των Συντακτών. Έχει, επίσης, μεταφράσει, μεταξύ άλλων, Wallace Stevens στα ελληνικά (κυκλοφορεί σε δίγλωσση έκδοση τα Ποιήματα, 1913-1957, εκδ. Ρώμη, 2019, σ. 404). Είναι μέλος της Ένωσης Συγγραφέων της Σερβίας και διδάκτορας του Πανεπιστημίου του Sheffield, με σπουδές οικονομικών και παιδαγωγικών στο Πανεπιστήμιο Μακεδονίας, στο Birkbeck College του Πανεπιστημίου του Λονδίνου και στο Πανεπιστήμιο του Sheffield, καθώς και Fellow του Higher Education Academy. Είναι ερευνητής στο Κέντρο Ερευνών Νοτιοανατολικής Ευρώπης.

3. Δημήτρης Καρακίτσος
ΙΣΤΟΡΙΕΣ ΤΗΣ ΜΑΝΤΣΑΣ


10,5 X 15 | σελ. 40
Διήγηματα
Τιμή : 7 ευρώ

Δείγμα γραφής:

ΔΥΟ ΠΟΝΗΡΟΙ

Οι ιππότες είναι ευγενικοί και καλοπληρωτές – άκου πώς θα του τη σκάσουμε. Τράβα βρες κάνα φουστάνι της γυναίκας σου και μετά κάλυψε το κεφάλι σου με μια μαντήλα. Εγώ κάτι θα βρω, θα φορέσω μια εσάρπα, κι αύριο ξεκινάμε χαράματα με τα άλογα. Θα είμαστε τάχα δυο μάγοι ξακουστοί. Εσύ κάνε ότι δεν μιλάς τη γλώσσα μας, πέτα τίποτα αλαμπουρνέζικα, αλλά να γουρλώνεις τα μάτια σου όταν τον κοιτάς. Εγώ θα του πω ότι τον περιμένουν περιπέτειες και δόξες. Ρίξε και μια προσευχή στον Αλλάχ, και μετά εγώ θα αρχίσω τα σιρόπια. Θα τον μουρλάνουμε – πας στοίχημα; Μόλις όμως σκάσουν το παραδάκι… αχ εκεί να δεις τι μαγικά θα κάνουμε στο χάνι με τα κορίτσια.

*

Ο Δημήτρης Καρακίτσος γεννήθηκε στον Βόλο το 1979. Έχει εκδώσει τα βιβλία: “Οι γάτες του ποιητή Δ. Ι. Αντωνίου” (ποίηση, Το Ροδακιό, 2012), “Βένουσμπεργκ” (διηγήματα, Αντίποδες, 2015), “Παλαιστές” (διηγήματα, Ποταμός, 2016), “Ιστορίες του Βαρθολομαίου Ολίβιε” (διηγήματα, Ποταμός, 2017), “Ζαχαρίας Σκριπ” (Ποταμός 2019), “Ιστορίες της Μάντσας (εκδόσεις Θράκα 2020)

Περιοδικό – Εκδόσεις ΘΡΑΚΑ
www.thraca.gr